1. DEFINITIONS
1.1 Dans ces termes, les mots et expressions suivants auront la signification suivante, sauf indication contraire du contexte:
"Société" signifie Business Lines Limited, numéro d'enregistrement de société 01988026, dont le siège social est situé à l'unité 9, Zone industrielle de Kellet Road, Carnforth, Lancashire, LA5 9XP;
"Client" désigne la partie pour laquelle les marchandises sont fournies;
"Contrat" désigne le contrat entre la société et le client pour la vente et l'achat des marchandises incorporant les conditions;
"NAF" désigne le formulaire de nouveau compte tel que signé par le client demandant des conditions de crédit qui sont incorporées dans ces conditions;
"Biens" désigne les biens que la Société doit fournir conformément au contrat;
"Bon de commande" désigne un bon de commande tel que signé par le client, énonçant les biens à fournir et incorporant les présentes conditions;
"Prix" désigne le prix en livres sterling payable par le client à la société pour les marchandises;
"Conditions" désigne les conditions générales de vente de la Société telles qu’énoncées dans le présent document.
1.2 Les en-têtes contenus dans ces termes sont à titre de référence seulement et n’affecteront pas leur interprétation.
1.3 Toute référence dans les présentes conditions à une disposition d'une loi doit être interprétée comme une référence à cette disposition puisqu’elle est modifiée de temps à autre.
2. OFFRE ET ACCEPTATION
2.1 Sous réserve toujours de la clause 3.2, la Société vendra et le Client achètera les marchandises comme indiqué dans le bon de commande et / ou le NAF, lesquelles seront soumises aux présentes conditions qui, sauf indication contraire, régiront les contrat à l'exclusion de tout autre terme.
2.2 En l'absence d'un formulaire de commande signé, toute instruction ou tout accord de la part de la société en vue de fournir des marchandises sera considéré comme une acceptation inconditionnelle de ces conditions par le client.
2.3 Aucun employé de la société n’est habilité à faire de garantie, déclaration ou promesse concernant les marchandises, y compris toute déclaration relative à la vie ou à l’usure des marchandises, sauf par écrit signé par un administrateur de la société et le client accepte de ne pas conclure le contrat en se fondant sur une telle garantie, déclaration ou promesse (sauf si rien dans ces conditions n'affecte la responsabilité de l'une ou l'autre des parties en cas de déclaration frauduleuse).
3. CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
3.1 La Société se réserve le droit d’apporter toute modification à la spécification des Marchandises qui doit se conformer à toute exigence de sécurité ou autre exigence légale applicable ou qui ne réduit pas sensiblement la qualité (ou les performances, le cas échéant) des marchandises ou qui reflète des modifications dans les spécifications du fabricant ou du fournisseur des marchandises.
3.2 La société se réserve le droit de refuser d'exécuter toute commande, en totalité ou en partie, passée par un client pour les marchandises.
3.3 La Société mettra tout en œuvre pour que les marchandises correspondent à leurs spécifications au moment de la livraison et soient exemptes de défauts.
3.4 Le client doit fournir à la société les informations que la société peut raisonnablement exiger afin de fournir les marchandises conformément aux conditions.
4. PRIX
4.1 Le prix sera le prix expressément indiqué par la société, sauf si aucun prix n’a été indiqué. Dans ce cas, le prix sera celui indiqué sur le site Web de la Société à la date à laquelle une commande de produits est passée et reçu par la société.
4.2 La Société se réserve le droit d'augmenter le prix afin de refléter toute augmentation du coût pour la société due à un facteur indépendant de la volonté de la société et / ou à toute modification des dates ou des spécifications demandées par le client ou tout manquement du client à donner à la société des informations ou instructions adéquates.
4.3 La société se réserve le droit, à sa discrétion, d’exiger un dépôt ou un paiement à l’avance avant de fournir les biens.
4.4 Toutes les sommes payables en vertu du présent contrat, sauf indication contraire, sont hors TVA et autres droits et taxes.
4.5 Sauf convention écrite contraire des parties, dans le cas d’une commande individuelle de biens d’une valeur inférieure ou égale à (X) €, la Société facturera au client les frais de port et de livraison facturés par le transporteur choisi par la Société.
5. ANNULATION ET RETOURS
5.1 Le client peut annuler tout ou partie d'une commande à tout moment avant l'expédition des marchandises par la société, sous réserve du remboursement des coûts éventuels engagés par la société en rapport avec la commande.
5.2 Sous réserve de la clause 5.3, toute réclamation du client selon laquelle l'une des marchandises est endommagée, défectueuse ou ne répond pas aux spécifications du Client doit être notifiée à la Société dans les sept jours à compter de la date de livraison, à défaut de quoi le client n'aura pas le droit de rejeter les marchandises, la société n’assume aucune responsabilité envers le client et ce dernier est tenu de payer le prix.
5.3 Si un vice n'apparaissait pas raisonnable lors de l'inspection des marchandises, le client dispose d'un délai de vingt-huit jours à compter de la date de livraison pour en informer la société. À tous autres égards, les dispositions de la clause 5.2 continuent de s'appliquer.
5.4 Lorsqu'une réclamation valable concernant l'une des marchandises est faite conformément à la clause 5.2 ou 5.3, la Société peut soit remplacer les marchandises (ou une partie de celles-ci) sans frais, soit rembourser le Prix (ou une partie proportionnelle du Prix) dans ce cas, la société n’aura aucune autre responsabilité envers le client.
5.5 La Société peut, à son entière discrétion, autoriser le retour de marchandises autrement que conformément à la présente clause, auquel cas le retour se fera dans les conditions déterminées par la société.
6. LIVRAISON
6.1 Sous réserve de la clause 6.2, les marchandises seront livrées à l'adresse du client indiquée sur le NAF ou (s'il n'y a pas de NAF) sur le formulaire de commande ou ((s'il n'y a ni NAF ni aucun bon de commande) à la dernière adresse de livraison connue du client dans les meilleurs délais, la société ne peut être tenue responsable de tout retard de livraison. Le délai de livraison ne constitue pas l’essence du contrat.
6.2 Le client peut choisir de récupérer les marchandises. Dans ce cas, le client doit se rendre dans les locaux commerciaux de la société pendant les heures de négociation de la société (sous réserve de modifications successives) dès que cela est possible et après que le client en a reçu notification de la société que les marchandises sont prêtes à être collectées.
7. PAIEMENT
7.1 Tous les paiements doivent être effectués en euros, en espèces, par chèque, par carte de crédit, ou virement bancaire comme convenu par la société.
7.2 Sauf convention contraire entre la société et le client, lorsque le client est titulaire d'un compte valide auprès de la société, la société facturera le client au plus tard à la livraison des marchandises et paiera le prix au plus tard la fermeture des bureaux le trentième jour suivant la réception des marchandises ou, lorsqu'une facture est fournie plus tôt, au plus tard à la fermeture des bureaux le trentième jour suivant la réception de la facture correspondant aux marchandises fournies. Le délai de paiement est essentiel.
7.3 Les clients sans compte valide doivent effectuer le paiement intégral des marchandises et des frais de livraison avant l'expédition des marchandises.
7.4 Si le client n’effectue aucun paiement à la date d’échéance, sans préjudice de tout autre droit ou recours dont la société dispose, la société a le droit de:
7.4.1 résilier le contrat ou suspendre toute livraison ultérieure au client; et
7.4.2 facturer les intérêts du client (avant et après tout jugement) sur le montant impayé au taux de 2% par mois civil sur une base composée jusqu'à ce que le paiement complet soit effectué (une partie du mois étant considérée comme un mois complet aux fins de calcul des intérêts); et
7.4.3 suspendre, révoquer ou modifier les conditions de crédit
7.5 Le client doit payer le prix sans déduction, que ce soit par compensation, demande reconventionnelle ou autre. La Société ayant un droit de compensation.
8. RÉSILIATION
8.1 Chacune des parties peut à tout moment, par notification écrite, mettre immédiatement fin au présent contrat si l'autre partie est en défaut et si:
8.1.1 le manquement est important et susceptible de réparation, et l'autre partie doit avoir omis de remédier à ce manquement dans les sept jours suivant la réception d'un avis écrit de l'autre partie spécifiant le manquement et exigeant son redressement;
8.1.2 le défaut est matériel et qu’il n’est pas possible d’y remédier;
8.1.3 si l'autre partie cesse d'exercer ses activités;
8.1.4 si un séquestre, un administrateur ou un responsable similaire est nommé pour tout ou partie des actifs ou de l'entreprise de l'autre partie et qu'il n'est pas libéré dans les quinze jours suivant cette désignation;
8.1.5 si l'autre partie fait une cession au profit de ses créanciers ou d'une composition de ses créanciers, ou un autre arrangement d'une importation similaire; ou
8.1.6 si l’autre partie procède à la liquidation ou fait faillite autrement que dans le but d’une véritable fusion ou reconstruction.
8.2 Tout droit de résiliation du contrat ne préjuge en rien des droits de l'autre partie.
9. CONSÉQUENCES DE RÉSILIATION
Dans le cas où le contrat est déterminé si, au fil du temps, avertissement, violation ou autre:
9.1 Le client doit payer immédiatement à la sociétée
9.1.1 tous impayés et toute autre somme due à la Société, et
9.1.2 toutes les autres sommes irrévocablement versées par la société dans le cadre du contrat.
9.2 Lors de la résiliation du contrat (quelle qu'en soit la cause), la société remettra au client tous les documents, pièces justificatives, données et rapports qui ont été fournis par le client à la Société, ou qui ont été préparés par ou pour le compte de la société pour le compte du Client au cours de l’approvisionnement des biens dans le cadre du contrat.
9.3 Chacune des parties est autorisée à exercer tout ou partie des droits et recours qui lui sont conférés aux termes du contrat. La détermination du contrat n'affecte ni ne préjuge de ces droits et recours et chaque partie est et reste tenue de toutes les obligations en cours en vertu du contrat, même si l’autre peut avoir exercé un ou plusieurs des droits et recours qui s’y opposent.
9.4 Tout droit ou recours auquel l'une ou l'autre des parties est ou peut avoir droit en vertu du présent contrat ou en conséquence du comportement de l'autre peut être appliqué ponctuellement, séparément ou simultanément avec tout droit ou recours prévu par le présent contrat en vertu de la loi, de manière que ces droits et recours ne soient pas exclusifs des autres ou soient pris en compte, mais soient cumulatifs.
10. TITRE ET RISQUE
10.1 Le risque de détérioration ou de perte des marchandises sera transféré au client lors de la livraison des marchandises, ce qui, aux seules fins de la clause 6.2, sera considéré comme le moment où la société informera le client que les marchandises sont prêtes à être collectées.
10.2 Nonobstant la livraison ou le transfert du risque lié aux marchandises, le droit de propriété sur les marchandises (ou une partie de celles-ci) ne sera transféré au client que lorsque la société aura reçu en espèces ou en fond propres l’intégralité du paiement et toutes autres sommes dues à la société par le client quel que soit le moment.
10.3 Nonobstant le fait que le titre de marchandise ne soit pas passé au client et sans préjudice de tout autre droit dont il dispose, une action pour le prix peut être maintenue par la société à tout moment après la date d'échéance du paiement
10.4 Jusqu'à ce que la propriété des marchandises soit transférée au client, la société peut à tout moment demander au client de livrer les marchandises à la société et, si le client omet de le faire immédiatement, la société peut pénétrer dans les locaux du client ou d’un tiers où les marchandises sont stockées et en reprendre possession.
11. RESPONSABILITÉ
11.1 Sauf stipulation expresse dans les conditions et sauf lorsque les marchandises sont fournies à une personne agissant en tant que consommateur au sens de la Loi de 1977 sur les clauses contractuelles abusives, toutes les garanties, conditions ou autres conditions impliquées par son statue ou la common law sont exclues dans la mesure permise par la loi.
11.2 La société décline toute responsabilité vis-à-vis du client en ce qui concerne les marchandises endommagées ou défectueuses si de tels dommages ont été subis en transit après la livraison desdites marchandises au client ou à ses agents.
11.3 La société n'exclut ni ne limite sa responsabilité en cas de décès ou de blessures résultant de sa propre négligence.
11.4 Sous réserve de la Clause 11.3, la responsabilité de la société en cas de non-respect des termes du présent contrat ou sauf mention contraire sera limitée à la valeur totale des biens fournis au client en vertu du contrat au cours des douze mois précédent l’infraction.
11.5 Le client indemnisera la société contre toute perte, dommages, coûts et dépenses attribués à la société ou engagés par celle-ci en rapport avec une réclamation payée ou que la société acceptera de payer en vertu de la loi de 1987 sur la protection du consommateur.
11.6 Le client doit indemniser la société de toute responsabilité pour toute réclamation (y compris, sans toutefois s'y limiter, la responsabilité des dommages, coûts et intérêts éventuels) découlant de tout acte de la société entrepris en vue de se conformer aux exigences du client en matière de fourniture des biens.
12 PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE
12.1 La société conserve tous les droits de propriété intellectuelle, y compris le droit d’auteur, dans tous les documents, papiers, données et rapports qui sont préparés par ou pour le compte de la société pour le client dans le cadre de l’approvisonnement de la marchandise.
12.2 Les parties conviennent de ne pas causer ni permettre quoi que ce soit qui pourrait porter atteinte ou mettre en danger les droits de propriété intellectuelle de l’autre partie ou le titre de cette partie, ni aider ou permettre à d’autres de le faire.
13. CONFIDENSIALITÉ
Sauf dans la mesure où de telles questions entre dans le domaine public, les parties conviennent de garder secrètes et confidentielles toutes les questions contenues ou découlant du contrat et de ne pas divulguer ces informations confidentielles à quiconque, sauf disposition contraire expresse du contrat, ou à moins qu’il ne soit ordonné de le faire par un tribunal compétent.
14. FORCE MAJEURE
Si l’exécution du contrat ou de toute obligation en vertu de celui-ci est empêchée, restreinte ou entravée en raison de circonstances indépendantes de la volonté de la partie tenue de l’exécuter, la partie concernée (après avoir donné un préavis rapide à l’autre partie) doit être exempté de l’exécution dans la mesure de la prévention, de la restriction ou de l’ingérence, mais la partie ainsi touchée doit faire tous les efforts pour éviter ou éliminer les causes d'inexécution et doit continuer à exécuter ses obligations contractuelles lorsque ces causes sont éliminées ou supprimées diminué.
15. PROTECTION DES DONÉES
15.1 La Société utilisera les données personnelles fournies par le Client pour répondre à ses questions, à des fins administratives et pour lui envoyer des informations par courrier électronique, téléphone, fax ou courrier classique sur les nouveaux produits et services proposés par la Société si cette dernière pense qu’elle présentera un intérêt pour le client.
15.2 La société ne contactera pas le client de la manière indiquée à la clause 15.1 si le client avait exprimé son souhait de ne pas être contacté à des fins marketing.
16. DIVERS
16.1 Le contrat est personnel au client et ne peut être cédé à des tiers sans le consentement écrit de la société.
16.2 La société se réserve le droit de céder le contrat et de sous-traiter tout ou partie de ses obligations.
16.3 Aucune variation ou amendement de ces termes ou promesse ou engagement verbal relatif ne sera valide sans un engagement écrit et signé par ou pour le compte des deux parties.
16.4 Toute demande ou notification faite en vertu du contrat doit être faite par écrit et peut être signifiée personnellement, par courrier recommandé ou enregistré, par télécopieur (confirmé par la poste), ou par tout autre moyen que toute partie spécifie par écrit aux autres parties et à l’adresse de chacune pour la signification de la notification, à son adresse mentionnée ou toute autre adresse qu’elle précise par écrit aux autres parties.
16.5 Une notification sera considérée comme ayant été signifié si elle a été communiquée en personne, à l'heure du service, si elle a été servi par courrier, 24 heures après sa publication, et si elle a été signifiée par télécopie, à l'heure de la transmission.
16.6 Si l'une des dispositions du contrat est annulée par une loi en vigueur ou par la décision finale d'un tribunal compétent, le contrat sera annulée dans cette mesure et sans plus; le reste du contrat constitue l’accord des parties.
16.7 Le manquement de l’une ou l’autre des parties à l’exécution, à tout moment ou pour une période quelconque, d’une ou plusieurs des conditions du présent contrat ne constitue pas une renonciation à leur égard ou à leur droit, à tout moment, d'appliquer tous les termes et conditions du présent contrat.
16.8 La loi applicable au contrat sera le droit anglais et les parties consentiront à la compétence exclusive des tribunaux anglais.